GO Blog | EF Blog Argentina
Lo último sobre viajes, idiomas y cultura con EF Education First
MenuPedí tu revista gratis

Cómo sonar como un verdadero británico

Cómo sonar como un verdadero británico

Como siempre digo, es imposible terminar de aprender un idioma porque están todos en constante transformación. El inglés es precioso pero en la vida cotidiana, como es de esperarse, los nativos usan palabras que no necesariamente vas a encontrar en un diccionario (o sí pero con significados completamente diferentes): estoy hablando del lunfardo.

Especialmente los jóvenes pueden utilizar vocabulario que difícilmente hayas aprendido con anterioridad, en una misma oración.

A continuación algunos ejemplos para que te vayas preparando:

1. Knackered o shattered

Ambas tienen el mismo significado: cansado/a o exhausto/a.

Por ejemplo: “I stayed up all night studying and now I am absolutely shattered”

2. Bare

Es una palabra que posiblemente reconozcas con otros significados, pero en este caso funciona simplemente como sinónimo de very y a lot of. Es decir mucho.

Por ejemplo: “It’s bare hot today, I shouldn’t have brought my jacket” o “there were bare people in the concert, I could barely see anything”.

3. Well

Parecido a bare pero no idéntico en todos los casos, well se puede utilizar como reemplazo de very o so.

Siguiendo el caso anterior, podemos decir “it’s well hot today”.

Otro ejemplo es “the exam was well hard, I don’t think I’ll pass”.

4. Mate

No se puede hablar de lunfardo británico sin nombrar el famoso mate. Algo así como amigo.

Se puede utilizar con ese significado literal como por ejemplo: “Chris and I have been best mates since we were 6 years old”.

Pero también es muy común para referirte a la persona con la que estás hablando, sin necesidad de que sea tu amigo. Por ejemplo si chocás a un desconocido caminando por la calle, podés decir: sorry mate!

5. Butters

Si, mantecas. Pero en el día a día, y dependiendo del contexto, puede convertirse en adjetivo y significar feo/a. Por ejemplo: “I don’t think she is butters at all! She is gorgeous”

6. Leave it

De uso cotidiano principalmente en Londres como adjetivo para referirte a algo que no está bueno, que no es tu agrado.

Por ejemplo: “I have just watched the trailer for the new movie but it seems a bit leave it”.

7. To have a bubble

Viene del famoso lunfardo de cockney (cockney slang), en el que para referirse a algo se dice una oración completamente diferente pero que rime con la original. En general se termina recortando esa frase nueva, haciendo que la rima desaparezca pero el significado prevalezca.

En este caso, to have a bubble viene de la oración completa to have a bubble bath y significa to have a laugh. Comunmente utilizada para expresar que estás bromeando/haciendo un chiste. Se puede usar de forma sarcástica cuando no podés creer lo que te están diciendo.

Por ejemplo: “you want to buy a £80 shirt? You must be having a bubble, mate!”

8. Geezer / gal

Muy simple: geezer significa hombre, y gal significa chica.

Por ejemplo, “look at that geezer with that gal, they look cute together”.

9. Innit

Suele ser utilizado más que nada por la clase obrera y es otra manera de decir isn’t it (aunque también se usa como isn’t he/she, aren’t they/I/we, etc) al final de una oración para enfatizarla.

Por ejemplo: “wow! Your house is huge, innit?” O “we are happy, innit?”

10. Fiver / tenner

Para hablar de dinero podemos decir fiver al referirnos a cinco libras, y tenner para diez libras.

“This bag usually costs a tenner but I got it for a fiver because I know the manager”.

11. Loo

Jerga para referirte al toilet o restroom, es decir, al baño.

Por ejemplo: “excuse me, do you know where the nearest loo is?”

Por último un ejemplo con todas las palabras que aprendimos:

I went to a concert the other night with my mate Joshua and another geezer he knows from college. The ticket was only a tenner but they would also charge you a fiver to use the loo, so I already thought it was going to be a bit leave it. It ended up being even worse than that. Bare people everywhere, we couldn’t even walk properly. A pretty gal came up to me at one point and I teased her saying she was somewhat butters but she didnt realize I was just having a bubble and slapped me! Nice way to finish the night, innit? Anyway, we were well shattered after two hours and left.

Ahora si! Estás preparado para vivir en el Reino Unido y sentirte como uno más!

Viajá a UKAprendé más
Recibí lo último en viajes, idiomas y cultura internacional directamente en tu e-mail.Suscribirme